The Irish author Sally Rooney has said she has chosen not to sell the translation rights of her new book, Beautiful World, Where Are You, to an Israeli-based publishing house.
In a statement released by her publisher, Ms Rooney said it would be an honour for her to have her latest book available to Hebrew language readers, but for the moment she had chosen not to sell the rights.
The author cites a pair of reports from human rights organizations examining alleged rights violations by Israeli authorities against the Palestinian community.
'I understand that not everyone will agree with my decision,' Ms Rooney said in her statement.
'But I simply do not feel it would be right for me under the present circumstances to accept a new contract with an Israeli company that does not publicly distance itself from apartheid and support the UN-stipulated rights of the Palestinian people.'
One of the most eagerly-anticipated novels in recent years, since its publication in September Beautiful World, Where Are You has topped bestseller lists across the globe.
Read Sally Rooney's statement in full below:
Firstly, I was very proud to have my previous two novels translated into Hebrew by Katyah Benovits. I would like to thank everyone involved in the publication of those books for supporting my work. Likewise, it would be an honour for me to have my latest novel translated into Hebrew and available to Hebrew-language readers. But for the moment, I have chosen not to sell these translation rights to an Israeli-based publishing house.
Earlier this year, the international campaign group Human Rights Watch published a report entitled 'A Threshold Crossed: Israeli Authorities and the Crimes of Apartheid and Persecution'. That report, coming on the heels of a similarly damning report by Israel's most prominent human rights organization B’Tselem, confirmed what Palestinian human rights groups have long been saying: Israel’s system of racial domination and segregation against Palestinians meets the definition of apartheid under international law.
The Boycott, Divestments and Sanctions (BDS) movement is a Palestinian-led, anti-racist and nonviolent grassroots campaign calling for an economic and cultural boycott of complicit Israeli companies and institutions in response to the apartheid system and other grave human rights violations. It is modelled on the economic and cultural boycott that helped to end apartheid in South Africa.
Of course, many states other than Israel are guilty of grievous human rights abuses. This was also true of South Africa during the campaign against apartheid there. In this particular case, I am responding to the call from Palestinian civil society, including all major Palestinian trade unions and writers’ unions.
I understand that not everyone will agree with my decision, but I simply do not feel it would be right for me under the present circumstances to accept a new contract with an Israeli company that does not publicly distance itself from apartheid and support the UN-stipulated rights of the Palestinian people.
The Hebrew-language translation rights to my new novel are still available, and if I can find a way to sell these rights that is compliant with the BDS movement’s institutional boycott guidelines, I will be very pleased and proud to do so. In the meantime I would like to express once again my solidarity with the Palestinian people in their struggle for freedom, justice and equality. Thank you.