skip to main content

Culture File: Spill Simmer Falter Wither... Translate?

We need your consent to load this SoundCloud contentWe use SoundCloud to manage extra content that can set cookies on your device and collect data about your activity. Please review their details and accept them to load the content.Manage Preferences

Sara Baume's debut novel, Spill Simmer Falter Wither, has been translated into languages from Danish to Japanese, from Turkish to Dutch.

But one translation landed in a particularly powerful way, even inspiring a stage show in Prague. That translation was the result of warm collaboration between Baume and her Irish-based Czech translator, Alice Hyrmanová McElveen.

In this special edition of the Culture File Weekly, they sit down to remember a confusion about heifers, that Prague theatre production, tricky titles and other staples of the translator's art.

Culture File Weekly, RTÉ lyric fm, Fridays from 7 - 7.30pm

Read Next