Tá cinneadh déanta ag an chúirt is airde in Eaglais Shasana cead a thabhairt do theaghlach Margaret Keane inscríbhinn i nGaeilge amháin a chur ar leac a huaighe. 

Cinneadh cead a thabhairt don teaghlach "In ár gcroíthe go deo" a ghreanadh ar leac na mná i reilig Shéipéal Naomh Giles in Exhall in aice le Coventry gan aon aistriúchán Béarla a bheith leis. 

Cailleadh Margaret Keane, as Co na Mí ó dhúchas, i Sasana in 2018.

Bhí aithne mhór uirthi i gCumann Lúthchleas Gael agus i measc an phobail Éireannaigh trí chéile thall.

Bhí achomharc déanta ag an teaghlach in aghaidh rialú breithimh i gcúirt eaglasta níos ísle anuraidh go gcaithfí leagan Béarla den inscríbhinn a chur ar an leac chomh maith ar eagla go gceapfadh daoine gur mana polaitiúil a bhí sa Ghaeilge. 

Mhaígh aturnae an teaghlaigh go raibh an rialú sin leithchealach agus go raibh inscríbhinní i mBreatnais, i Laidin agus in Eabhrais ar leaca uaighe eile sa reilig chéanna gan aon aistriúcháin lena dtaobh. 

Ag an achomharc i séipéal stairiúil St Mary-le-Bow in Cheapside i lár chathair Londan inniu, ghlac an chúirt eaglasta leis na hargóintí sin agus d'ordaigh an triúr breitheamh go gcuirfí aistriúchán ar fáil don chláraitheoir sa pharóiste áitiúil. 

Foilseoidh siad a mbreithiúnas iomlán amach anseo. 

Thug clann Margaret Keane an cás le cúnamh ó Chraobh Londan de Chonradh na Gaeilge. 

Thacaigh Ardeaspag Canterbury, an té is sinsearaí in Eaglais Shasana, leis an teaghlach chomh maith agus gheall sé a gcuid costas a íoc. 

Tá cúirteanna eaglasta neamhspleách ar an Eaglais féin i Sasana.